ΕΚ ΤΟΥ ΜΗ ΟΝΤΟΣ

熱い自分語り

2017-01-02から1日間の記事一覧

【詩和訳】ハリール・ジブラーン『狂人』より「賢王」

ハリール・ジブラーンのThe Madmanより、今日は'The Wise King'を訳しました。テクストは我らの恋人Project Gutenberg Australiaです*1。とある街に起こった悲劇の話。たぶん、これと同じ悲劇がこの世界のあちこちで起こっているんだと思います。 *1:The Mad…

【詩和訳】ハリール・ジブラーン『狂人』より「別の言語」

新年あけましておめでとうございます。今年も相変わらずハリール・ジブラーンのThe Madmanをこつこつ訳してこうと思います。今年の折り返し地点までには全部訳せると思うので、そっからはまた別の作品を訳してこうと思います。今日のは'The Other Language'…

現実対茶番――第67回NHK紅白歌合戦「紅白対ゴジラ」を雑に振り返る

記憶を頼りに振り返ってみます。間違ってたらすいません。 ・OP曲の"fly into the sun"が鷺巣オブ鷺巣曲だったので初っ端から滾る。 ・ゴジラが出ない。本当に出ない。 ・前半ゴジラ一回も出ない。テロップで後半出ますみたいなのが出たので後半までネットや…