読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ΕΚ ΤΟΥ ΜΗ ΟΝΤΟΣ

熱い自分語り

【歌詞和訳】Cliff Richard and The Shadows / Shooting Star(劇場版『サンダーバード』挿入歌)

 今日はサンダーバード熱がやばいので勢いに任せてもういっちょ。1966年の劇場版『サンダーバード(Thunderbirds are Go)』から、この曲を訳してみました。サー・クリフ・リチャードのハスキーな声がオラオラな歌詞に超合ってて最高。あと、劇中でのPVも大変狂ってて素晴らしい。でも一番ヤバいのが、サンダーバードは未来の作品なので、出てくるのもクリフ・リチャードじゃなくてクリフ・リチャード・Jr.だってとこ。こういう細かい設定でクスッとさせてくるのがサンダーバードの大きな魅力っすね。女王陛下ばんざい!

 

Sometimes I feel you are cheating me
Then you kiss me and my mind is free
But then I think I should let you know that
I've got friends - so baby listen to me...

A shooting star will shoot you and Mars will go to war
The man in the moon will jump on you if you don't love me no more...

I saw you in someone else's car
You told me that - he won't go too far
That may be so but you let him know that
I've got friends, so baby listen to me...

A shooting star will shoot you and Mars will go to war
The man in the moon will jump on you if you don't love me no more...

You tell me then I'm the man for you
But you do things you should never do
So now, hear this warning once again, yes,
I've got friends, so baby listen to me...

A shooting star will shoot you and Mars will go to war
The man in the moon will jump on you if you don't love me no more...

If you don't stop making me lose face
I will have you put up there in space
So, just do what I'm a-telling you, 'cos
I've got friends, baby listen to me...

A shooting star will shoot you and Mars will go to war
The man in the moon will jump on you if you don't love me no more...

 

時おり感じるんだ
俺のこと騙してるんじゃないかって
そしたらお前はキスしてきて
なんかもうどうでもよくなるんだ
でも思えば お前に知らせなきゃいけないことがあるんだった
女はお前だけじゃないんだぜ
だから聴きな

俺のことをもう愛さないなら
流れる星がお前を撃ち
火星が闘いに赴き
月の男がお前に飛び掛かるだろうよ

他の男の車に乗ってるのを見たよ
俺に言ったよな
度を越したことはされてないって
確かにそうかもだけど
でもその男に教えたんだろ
俺には他にも女がいるって
なら聴きな

俺のことをもう愛さないなら
流れる星がお前を撃ち
火星が闘いに赴き
月の男がお前に飛び掛かるだろうよ

そしたらお前は言うんだ
あなたしかいないの ってな
でもお前は やっちゃいけないことをやらかしたんだ
だからもっかい警告しとくよ そう
女はお前だけじゃないんだぜ
だから聴きな

俺のことをもう愛さないなら
流れる星がお前を撃ち
火星が闘いに赴き
月の男がお前に飛び掛かるだろうよ

俺の顔に泥を塗り続けるんなら
お前を宇宙に打ち上げるからな
有言実行ってやつさ だって
女はお前だけじゃないんだぜ
だから聴きな

俺のことをもう愛さないなら
流れる星がお前を撃ち
火星が闘いに赴き
月の男がお前に飛び掛かるだろうよ

 


"Thunderbirds!": The Musical